Meaningful Messaging — “Saliva Chicken”?

ME.mory
2 min readJun 28, 2021

Hello Everybody!

It’s Thomas typing. How have you been lately?

Philly remains quite hot, with a heat index of 102° today. Please be careful if you’re outside for any length of time.

Today’s post focuses on the importance of communicating clearly just what you mean to tell others. Such is an important skill for everybody, let alone business owners or mobile app inventors.

Read on to see what I mean.

OK. If you like chicken and you ever see “Saliva Chicken” on the menu at a Chinese restaurant, order it. If your initial reaction based on the name is “yuck”, well, that makes sense.

The thing is… saliva chicken is a truly delicious dish with a terrible English name due to its translation!

Is it possible to fall in love with food?

So why is it named “saliva chicken”? Well, turns out that is a direct translation from the Chinese for it, “口水鸡”. This is supposed to mean in English the equivalent of “mouthwatering chicken”. (Details: https://www.chinasichuanfood.com/saliva-chicken/)

“Mouthwatering chicken” vs. “Saliva chicken”

I know which one I would choose to eat without knowing anything else.

I explained this recently to someone and he responded with “Oooh.”

Yet why did I have to explain that at all? Why do I feel like I’m carrying a secret shared with others within a “Chinese food knowledge”-ingroup?

Why would restaurants wanting to sell their foods turn people off with the names of their foods? Is it an inside joke?

Well, neither one helps the bottom line.

People will make it obvious to you which messages resonate with them and which do not. See that how they feel about your message and how you want them to feel line up. Pay attention to get the most mileage out of your efforts.

Alright. I’ll see you in Chinatown sometime!

--

--